سهيلة حامد
الترجمة والكتابةمعلومات عامة
نبذة عني
مترجمة بين العربية والإنجليزية واليابانية. درست الترجمة في الجامعة الأمريكية بالقاهرة، ودرست اللغة اليابانية في مؤسسة اليابان بالقاهرة وحصلت على شهادة JLPT N2. صاحبة خمس سنوات من الخبرة خاصة في الترجمة الإعلامية، والأدبية، والمرئية. أقدم ترجمة احترافية تحافظ على السياق الثقافي لكل لغة، وتيسر وصول رسالة محتواك إلى الجمهور المستهدف، مع سرعة في التسليم ودقة في الإخراج.
نبذة عن المشاريع التي أبرع فيها:
- ترجمة المقالات الصحفية.
- الترجمة الأدبية (روايات، قصص أطفال، إلخ).
- ترجمة محتوى منصات التواصل الاجتماعي.
- ترجمة الشاشة (فيديو يوتيوب، حلقات أنيمي ياباني Anime مباشرة من اليابانية، وثائقيات، إلخ).
- ترجمة الألعاب.
- مراجعة وتحرير ترجمة الذكاء الاصطناعي MTPE.
- الترجمة الشفوية، التتبعية والفورية.
- غيرها (يسعدني استكشاف مشاريع جديدة، فلا تتردد في التواصل :)).
** ترجمة بشرية بالكامل وليست بالذكاء الاصطناعي.
** خدمات إضافية: تحرير الفيديو والصور لتناسب الترجمة، مراجعة المحتوى نفسه وتقديم اقتراحات، إلخ.